mardi 25 novembre 2025

William Shakespeare. Sonnet 66

Tir'd with all these, for restful death I cry,
As, to behold desert a beggar born,
And needy nothing trimm'd in jollity,
And purest faith unhappily forsworn,
And gilded honour shamefully misplac'd,
And maiden virtue rudely strumpeted,
And right perfection wrongfully disgrac'd,
And strength by limping sway disabled,
And art made tongue-tied by authority,
And folly, doctor-like, controlling skill,
And simple truth miscall'd simplicity,
And captive good attending captain ill.
   Tir'd with all these, from these would I be gone,
   Save that, to die, I leave my love alone.
 
ph. grilles du Jardin du Luxembourg, Paris 2006.©MP
  
Vienne le repos de la mort, car je suis las
De tout  cela : voir le mérite qui mendie,
Et le néant minable accoutré richement,
Et bassement trahie la foi la plus candide,
 
Et le très bel honneur en pénitence ignoble,
Et la vertu pucelle ignoblement vendue,
Et la valeur parfaite iniquement bannie,
Et la vigueur que mutile un pouvoir inepte,
 
Et l'art à qui l'autorité ferme la bouche,
Et la sottise qui régente le talent,
Et qui ne sait  mentir passer pour imbécile,
Et le Bien, prisonnier, corvéable du Mal.
 
Lassé de tout cela, je m'en serais allé
Si mourir n'était pas délaisser mon amour. 
 
Shakespeare : Sonnets, édition bilingue. 
Traduction et présentation par Henri Thomas.
10/18 1965, p.82-83 
 
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire